SMITE Analysis: Sun Wukong

Sun Wukong’s appearance is largely up to interpretation, as Wu Cheng’en never described him in detail, with the only major detail being the gold circlet; here, they went for a fiercer, more human look (this fits in well with the game). The only problem I noticed here is his cudgel. You see, in journey to the west, his cudgel isn’t a cudgel, but a size changing pillar made of black iron with 2 gold bands on either end, that can also glow heavenly light (maybe an actual cudgel makes more sense. There’s nothing much to say about Sun Wukong’s abilities, with all of them being fairly accurate references to the novel, as well as his lore, but I’m still want to tell the story of how Sun Wukong got his staff.

I’m going to start off with a list, it’s quite a long list, so feel free to skim it.
• Jade Emperor (玉皇大帝)
• Queen Mother of the West (西王母)
• Three Pure Ones (三清):
• Yuanshi Tianzun (元始天尊)
• Lingbao Tianzun (靈寶天尊), also known as Taishang Daojun (太上道君).
• Daode Tianzun (道德天尊), also known as Taishang Laojun (太上老君).
• Xuan Wu (玄武), also known Zhenwu Great Emperor (真武大帝).
• Turtle and Snake generals (龜蛇二將):
• Taixuan Shuijing Heiling Zunshen (太玄水精黑靈尊神)
• Taixuan Huojing Chiling Zunshen (太玄火精赤靈尊神)
• Little Zhang Crown Prince (小張太子)
• Five Sacred Dragons (五大神龍)
• Five Elders of the Five Positions:
• Guanyin of the South (南極觀音)
• Chong’en Holy Emperor of the East (東方崇恩聖帝、十洲三島仙翁)
• Xuanling Doumu Yuanjun of the North (北方北極玄靈鬥姆元君)
• Yellow Horn Immortal of the Central (中央黃極黃角大仙)
• Watcher deities:
• Gao Ming (高明), also known as Thousand Li Eye (千里眼).
• Gao Jue (高覺), also known as Wind Following Ear (順風耳).
• Weather deities:
• Duke of Thunder (雷公)
• Mother of Lightning (電母)
• Marquis of Wind (風伯)
• Master of Rain (雨師)
• Devil King of Great Strength (大力鬼王)
• Lords of the Five Elements (五炁真君):
• Wood Lord of the East (東方歲星木德真君)
• Fire Lord of the South (南方熒惑火德真君)
• Metal Lord of the West (西方太白金德真君), also known as Taibai Jinxing (太白金星).
• Water Lord of the North (北方辰星水德真君)
• Earth Lord of the Central (中央鎮星土德真君)
• Barefoot Immortal (赤腳大仙)
• Deity of the Moon (太陰星君), also known as Chang’e (嫦娥), Guanghan Fairy (廣寒仙子), Heng’e Fairy (姮娥仙子).
• Deity of the Sun (太陽星君)
• Marshals:
• Marshal of the Heavenly Canopy (天蓬元帥)
• Marshal of Heavenly Blessing (天佑元帥)
• Patrol deities:
• Day Patrol Deity (日遊神)
• Night Patrol Deity (夜遊神)
• Twelve Earthly Branches (十二元辰):
• Zi (子)
• Chou (丑)
• Yin (寅)
• Mao (卯)
• Chen (辰)
• Si (巳)
• Wu (午)
• Wei (未)
• Shen (申)
• You (酉)
• Xu (戌)
• Hai (亥)
• Nine Stars (九曜星):
• Gold Star (金星)
• Wood Star (木星)
• Water Star (水星)
• Fire Star (火星)
• Earth Star (土星)
• Erode Star (蝕星)
• Jidu Star (計都星)
• Ziqi Star (紫炁星)
• Yuebo Star (月孛星)
• Li Jing (李靖), the Pagoda Bearing Heavenly King (托塔天王).
• Jinzha (金吒)
• Muzha (木吒), also known as Hui’an (惠岸).
• Nezha (哪吒)
• Juling Shen (巨靈神)
• Erlang Shen (二郎神)
• Taiyi Leisheng Yinghua Tianzun (太乙雷聲應化天尊), also known as Wen Zhong.
• Taiyi Jiuku Tianzun (太乙救苦天尊), also known asTaiyi Zhenren (太乙真人).
• Wang Shan (王善), the Keeper of Spirits (靈官)
• Emperor Wenchang (文昌帝君)
• Four Heavenly Kings (四大天王):
• Vaiśravaṇa (多聞天王)
• Virūḍhaka (增長天王)
• Dhṛtarāṣṭra (持國天王)
• Virūpākṣa (廣目天王)
• 28 Mansions (二十八宿):
• Azure Dragon of the East (東方青龍)
• Wood Dragon of Horn (角木蛟)
• Golden Dragon of Neck (亢金龍)
• Earth Badger of Root (氐土貉)
• Sun Rabbit of Room (房日兔)
• Moon Vixen of Heart (心月狐)
• Fire Tiger of Tail (尾火虎)
• Water Leopard of Winnowing Basket (箕水豹)
• Black Tortoise of the North (北方玄武)
• Wood Insect of Dipper (斗木獬)
• Golden Ox of Ox (牛金牛)
• Earth Bat of Girl (女土蝠)
• Sun Rat of Emptiness (虛日鼠)
• Moon Swallow of Rooftop (危月燕)
• Fire Pig of Encampment (室火豬)
• Water Pangolin of Wall (壁水貐)
• White Tiger of the West (西方白虎)
• Wood Wolf of Legs (奎木狼)
  • Golden Dog of Bond (婁金狗)
• Earth Pheasant of Stomach (胃土雉)
• Sun Rooster of Hairy Head (昴日雞)
• Moon Bird of Net (畢月烏)
• Fire Monkey of Turtle Beak (觜火猴)
• Water Ape of Three Stars (參水猿)
• Vermilion Bird of the South (南方朱雀)
• Wood Dog of Well (井木犴)
• Golden Sheep of Ghost (鬼金羊)
• Earth Deer of Willow (柳土獐)
• Sun Horse of Star (星日馬)
• Moon Deer of Extended Net (張月鹿)
• Fire Serpent of Wings (翼火蛇)
• Water Earthworm of Chariot (軫水蚓)
• Four Time Guardians (四值功曹):
• Li Bing, Guardian of Years (值年神李丙)
• Huang Chengyi, Guardian of Months (值月神黃承乙)
• Zhou Deng, Guardian of Days (值日神周登)
• Liu Hong, Guardian of Hours (值時神劉洪)
• Four Heavenly Masters (四大天師):
• Zhang Daoling (張道陵)
• Xu Xun (許遜), also known as Xu Jingzhi (許敬之) or Xu Jingyang (許旌陽).
• Qiu Hongji (邱弘濟)
• Ge Hong (葛洪)
• Five Gate (五方揭諦):
• Golden Light Gate (金光揭諦)
• Silver Headed Gate (銀頭揭諦)
• Pāragate (波羅揭諦)
• Pārasaṃgate (波羅僧揭諦)
• Mahagate (摩訶揭諦)
• Three Stars of Luck, Prosperity and Longevity (福祿壽三星):
• Star of Luck (福星)
• Star of Prosperity (祿星)
• Star of Longevity (壽星)
• Six Ding (六丁):
• Jade Maiden of Yin (陰神玉女)
• Sima Qing of Dingmao (丁卯神司馬卿)
• Cui Juqing of Dingyi (丁已神崔巨卿)
• Shi Shutong of Dingwei (丁未神石叔通)
• Zang Wengong of Dingyou (丁酉神臧文公)
• Zhang Wentong of Dinghai (丁亥神張文通)
• Zhao Ziyu of Dingchou (丁丑神趙子玉)
• Six Jia (六甲):
• Jade Man of Yang (陽神玉男)
• Wang Wenqing of Jiazi (甲子神王文卿)
• Zhan Zijiang of Jiaxu (甲戌神展子江)
• Hu Wenchang of Jiashen (甲申神扈文長)
• Wei Yuqing of Jiawu (甲午神衛玉卿)
• Meng Feiqing of Jiachen (甲辰神孟非卿)
• Ming Wenzhang of Jiayin (甲寅神明文章)
• Six Stars of the South Formation (南斗六星):
• Star of Life (司命星君)
• Star of Prosperity (司祿星君)
• Star of Longevity (延壽星君)
• Star of Benefit (益算星君)
• Star of Adversity (度厄星君)
• Star of Birth (上生星君)
• Seven Stars of the North Formation (北斗七星), based on the Big Dipper:
• Greedy Wolf Star of Sunlight (陽明貪狼星君), based on the Dubhe.
• Giant Gate Star of Dark Essence (陰精巨門星君), based on the Merak.
• Lasting Prosperity Star of True Man (真人祿存星君), based on the Phecda.
• Civil Star of Mystery and Darkness (玄冥文曲星君), based on the Megrez.
• Danyuan Star of Honesty and Chasity (丹元廉貞星君), based on the Alioth.
• Military Star of the North Pole (北極武曲星君), based on the Mizar.
• Army Defeating Star of Heaven’s Gate (天關破軍星君), based on the Alkaid.
• Dragon Kings of the Four Seas (四海龍王):
• Ao Guang, Dragon King of the East Sea (東海龍王敖廣)
• Ao Qin, Dragon King of the South Sea (南海龍王敖欽)
• Ao Shun, Dragon King of the North Sea (北海龍王敖順)
• Ao Run, Dragon King of the West Sea (西海龍王敖閏)
• Ten Yama Kings (十代冥王):
• Jiang, King Qinguang (秦廣王蔣)
• Li, King Chujiang (楚江王歷)
• Yu, King Songdi (宋帝王余)
• Lü, King Wuguan (五官王呂)
• Bao, King Yama (閻羅王包)
• Bi, King Biancheng (卞城王畢)
• Dong, King Taishan (泰山王董)
• Huang, King Dushi (都市王黃)
• Lu, King Pingdeng (平等王陸)
• Xue, King Zhuanlun (轉輪王薛)
• Jialan, Guardian of Eighteen Places (一十八位護教伽藍)
• City God (城隍)
• Earth Deity (土地神)
• Mountain Deity (山神)

You’re probably wondering what’s so important about this list: it’s the list of everyone that Sun Wukong managed to piss off in the first eighth if the first part of the book; or it’s the Chinese Tao pantheon, whichever you prefer.

Once upon a time there was a rock. The rock gave birth to a stone monkey. The monkey then bows to the four directions, which activates his laser eyes. There’s a lot of words to describe the stone monkey; I think the most accurate is impulsive; the first noteworthy thing that happens is the monkeys deciding that the one impulsive enough to jump off the waterfall first will become king. Naturally, the stone monkey is crowned king; he then outlaws the word stone, and calls himself The Handsome Monkey King. The monkey king then decides he wants to be immortal. Then he decides he wants to be immortal, so he does. Then he decides he wants to learn magic, so he does. Then he wants to learn to fly, so he does. He goes home after 20 years, and finds a bunch of monkeys have kidnapped by a demon, so he beats up the demon. Then he decides he wants an army and a new weapon (you’re probably seeing the impulsive thing at this point) and trains his monkeys and goes to the dragon king Ao Guang to ask for a weapon. While there he dismisses the heaviest weapon Ao Guang has as, “far too light”. The dragon king, now a little scared, shows him the royal treasury, where the Sun Wukong (by the way, he’s called Sun Wukong now) picks up a size changing iron pillar and twirls it around. This pillar weighs 17,500 pounds. Sun Wukong, being the polite house guest that he is, threatens to beat the dragon king with the pillar if he doesn’t get new clothes to go with his new weapon. Ao Guang, now thoroughly terrified, obliges.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s